Surah 天梯章

中文

Surah 天梯章 - Aya count 44

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾

有人曾請求一種將發生的刑罰。

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾

那是為不信的人們而預定的,沒有任何人能加以抵抗。

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

那是真主——天梯的主宰——發出的,

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾

眾天神和精神在一日之內升到他那裡。那一日的長度是五萬年。

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾

你安然地忍受吧。

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾

他們以為那刑罰是很遠的,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾

我卻以為那是很近的。

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾

在那日天像熔銅,

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾

山像彩絨。

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾

親戚相見不相同。

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

罪人願意贖取那日的刑罰,即使犧牲他的兒女、

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

他的妻子、他的弟兄,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

和那收容他的血族,

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

以及大地上所有的人,但願那能拯救自己。

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

絕不然,那確是發焰的烈火,

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

能揭去頭皮,

تَدْعُواْ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

能召喚轉身而逃避的人。

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

他曾聚積財產而加以保藏,

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

人確是被造成浮躁的,

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

遭遇災殃的時候是煩惱的,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

獲得財富的時候是吝嗇的。

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

只有禮拜的人們,不是那樣,

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

他們是常守拜功的;

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

他們的財產中有一個定份,

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

是用於施濟乞丐和貧民的;

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

他們是承認報應之日的;

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

他們是畏懼他們的主的刑罰的。

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

他們的主的刑罰,確是難保不降臨的。

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

他們是保守貞操的,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

除非對自己的妻子和奴婢,他們確是不因此而受責備的;

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

凡在這個範圍之外有所要求的人,都是過份的。

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

他們是尊重自己所受的信托,和自己所締的盟約的;

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

他們是秉公作証的;

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

他們是謹守拜功的。

أُوْلَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

這等人,是在樂園中受優待的。

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

不信道的人們,怎麼注視著你,三五成群的分列

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

在你的左右呢?

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾

難道他們每個人都希望入恩澤的樂園嗎?

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

絕不然!我確已用他們所知道的物質創造了他們。

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾

不然,我以一切東方和西方的主盟誓,我確是全能的,

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾

我能以比他們更好的人代替他們,我不是無能的。

فَذَرْهُمْ يَخُوضُواْ وَيَلْعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾

你應當任他們妄談,任他們遊戲,直到他們看到他們所被警告的日子。

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾

在那日,他們將從墳中出來奔走,他們好像奔到牌位一樣,

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

同時,他們身遭凌辱,不敢仰視。那是他們被警告的日子。