Surah At-Takwir ( The Overthrowing )

Italiano

Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Quando sarà oscurato il sole,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

e spente le stelle,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

e messe in marcia le montagne,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

e radunate le belve,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

e ribollenti i mari,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

e divise in gruppi le anime,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

per quale colpa sia stata uccisa,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

e quando saranno dispiegati i fogli,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

e scorticato il cielo,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

e attizzata la Fornace,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

e avvicinato il Paradiso,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

Giuro per i pianeti

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

che passano e che si occultano,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

per la notte che si estende,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

per l'aurora che esala il suo alito,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

questa è la parola di un Messaggero nobilissimo,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

potente ed eccellente presso il Signore del Trono,

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

colà obbedito e fedele.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

Il vostro compagno non è un folle:

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

in verità l'ha visto sull'orizzonte luminoso,

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

non è avaro dell'Invisibile.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

Questa non è parola di dèmone lapidato.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Dove andate dunque?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Questo non è che un Monito rivolto al creato

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

per chi di voi voglia seguire la Retta Via.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Ma voi lo vorrete solo se lo vorrà Allah, il Signore dei mondi.